|  2009年12月10日
那天漫遊在海港之間,有提及軍火發燒友如臨大敵,你一槍我一炮,互不相讓。 於此忍不住,還是要跟大家分享當天的盛況。
(按此閱讀全文..) |
| |
|  2009年12月10日 那天漫遊在海港之間,有見軍火發燒友如臨大敵,你一槍我一炮,互不相讓。 那天漫遊在海港之間,有見姊姊妹妹婆婆嬸嬸,各持姿態,你爭我奪。 那天漫遊在海港之間,有見聖誕老孩被吊天上,一張張天真的笑臉,從不厭世。 (按此閱讀全文..) |
| |
| Venessa Anna Hudgens - When There Was Me & You It's funny when you find yourself Looking from the outside (這是非常有趣當你發現自己 從外面看著I'm standing here but all I want Is to be over there (我在這裡站著但我只想 在那兒Why did I let myself believe Miracles could happen (為什麼讓自己相信 奇蹟會發生Cause now I have to pretend That I don't really care (因為現在我要假裝 我真的不在乎I thought you were my fairytale A dream when I'm not sleeping (我以為你是我的童話 一個不在我睡覺時作的夢A wish upon a star That's coming true (一個願望在一顆星 將會是真的But everybody else could tell That I confused my feelings with the truth (但每個人都知道 我用事實去困惑自己的感覺When there was me and you (當只有我和你的時候I swore I knew the melody When I heard you singing (我發誓我知道那旋律 當我聽到你在唱And when you smiled You made me feel Like I could sing along (和當你笑 你讓我感覺 好像我能一起唱But then you went and changed the words Now my heart is empty (但你轉了歌詞 現在我的心己是空的I'm only left with used-to-be Once upon a song (我只剩下以前的 從前的一首歌 (按下閱讀全文..) |
| |
| ﹄那天是星期二,剛巧走到了朗豪坊,也遇上了Wachifield朗豪店的開幕。
Wachifield 在台灣是被翻譯成「瓦奇菲爾特」,懂普通話的你就知道譯得十分出色。然而香港人都是太聰明了,我也找不著任何香港的譯名,香港人都認識英文,實在是可喜可賀呢!不少到過東京旅行的人,都曾被這頭懂得「人立」的可愛小貓吸引 (可惜這天才是我跟他認識的第一天)。他的名字叫做 Dayan (譯:達洋),是日本著名繪本家池田晶子創作的人氣繪本 “WACHIFIELD” 的主角。
(按下閱讀全文..) |
| |